dijous, 10 de gener del 2008

Vom Abfall nach dem Leben

No estic bé. As I always said, vull espantar els meus dimonis. No importa quan grans siguin, das macht nichts. Aber... em sembla que em cal. És com dir les paraules en veu alta, loud and clear, untill someone catches them i em diu que no passa res, no passa res. Mild.


A vegades la gent et fa sentir molt malament amb tu mateix. Sembla que s'hi recrein, que se'n riguin del teu temps perdut. Que d'amagat et diguin: no serveixes. No serveixes i no serviràs, 'cause we want only the best ones. Und was kann man damit machen? was bedeutet das? Bin ich allein, bin ich kaputt? és que no serveixo realment? reeixir... nur das, kann ich suchen,


Seemingly, all what I do is breakeable, like no other moment. Might be this, the reason of life? Das Grund von leben, worüber man alles machen kann. Wofür wir gemacht sind. Also, jetzt bin ich lebendig? Vielleicht


I suposo... I gess... no em rendiré. I will never retreat! Das, das ist der Vorteil von Leben. Con esto termina mi angustia, con esto doy por finalizado mi deseo de hundirme.

2 comentaris:

amay ha dit...

maco... tu vals molt i ho saps. aber manchmal ist das Leben nicht schön, oder vielleicht nicht wie wir wollen. però cal seguir endavant...

són els petits moments... els que valen la pena... els que després sobrevalen sobre els altres

i hi ha gent maca al món! només cal buscar-la...

Marc Sotos Richard ha dit...

Aaah, així que ja corres per casa eh sonat malparit!!
Va doncs, deixa estar els renecs multilingues i posa llum al terrari del teu rèptil.

He sentit rumors sobre l'esgotament de la paciència d'en Tarc; està cansat de fer vida de civil, vida d'ovella...